Jump to content

Help needed - Mitchell


Sun

Recommended Posts

Hi! I need to translate a section of the Black Swan Green, and there some slang phrases that I do not understand. Could somebody help me? The sentences go: I imagine him in the baby room at Preston Hospital playing Eeny-meeny-miny-mo. I imagine him tapping my koochy lips, murmuring down at me, Mine. Can someone please help me?:welcome2:

Edited by Echo
Link to comment
Share on other sites

It's in a baby room, so I certainly imagine that it is along the lines of 'koochy koo', rather than anything else. However, without reading the book, and knowing the context, it's impossible for us to really know. You need someone who has read the book to come along and answer.

Link to comment
Share on other sites

Aaaah, now you have me on a passion! The traditional origin of some of our generally used English words! :welcome2:

 

Interesting question. The word Koochie, coochie or coochy is derived from an older form "couchee," which means a night-time visit. It is apparently derived from the French word "couche," and is quite similar to a similar old English words. Sources I have referred to have suggested couchant, which means lying down, and of course (and inevitably) the modern word "couch".

 

According to the more traditional sense in England the words koochy lips would normally be associated with the female vulval lip and would normally be used in this sense in a sexual way. I have not read the book so I can only assume this is the interpretation the author wishes.

 

More modern interpretations have tended to look on Koochie lips as meaning - cute, curv, pink lips, usually on a boy.

 

Hope that helps.

Link to comment
Share on other sites

According to the more traditional sense in England the words koochy lips would normally be associated with the female vulval lip and would normally be used in this sense in a sexual way. I have not read the book so I can only assume this is the interpretation the author wishes.

 

We'd already decided that as this was to a boy, and it was set in a baby room, it's hardly likely to be the meaning. :welcome2:

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...