Jump to content

zenny

New Member
  • Posts

    1
  • Joined

  • Last visited

About zenny

  • Birthday 10/28/1972

zenny's Achievements

Newbie

Newbie (1/14)

  • First Post
  • Week One Done
  • One Month Later
  • One Year In

Recent Badges

  1. For the best collection of information about Švejk visit........... I am curious. Which particular notes do that? How well the translation worked depends on the measure one uses. The "complete manuscript" is a mere academic question when it comes to "difficulties". It is not as if parts of the original text are missing. Unconventional Czech? That is probably the impression you've got from Parrott's discourse on the difference between the "literary" and "spoken" Czech. There's nothing unconventional about it. The book was written at the beginning of the 1920s and the style of writing was different, that is all. But, that is no difficulty for a Czech reader/translator. Unfortunately, Parrott rendered too many various Czech invectives by the tired "bloody 'person of dubious parentage'". I think it's time you look at the new English translation.
×
×
  • Create New...